Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремленность, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. (c) Я святая, ребят, я святая. Было 11 часов утра, а я уже отчаянно нуждалась в новопасситике.
Детство Вакха. Уильям Адольф Бугро. В общем, весьма показательное детство.
Дионис и Ариадна. Братья Ленен, около 1635 года. Моя любимая. Посмотрите, как он деликатно наступает на швабру матросу. "Ой, а че это у нас здесь?"
Еще Дионис и Ариадна. Жан Франсуа де Труа, ок. 1717. Уже не самое варварское барокко (не будет здесь ноги Рубенса с его телесами). Не вникая в подробности страшной как атомная война Ариадны, можно опять же порадоваться позе Диониса. Так и чувствуется, как он ей втирает: "как я тебя понимаю, милочка, меня тоже не раз кидали красивые мужчины. Правда, они все мертвы, бугагашеньки".
Смерть Орфея от менад. Эмиль Леви, 1866. Прерафаэлиты как всегда жгут.
Вакханка, Уордл. Просто очень цвета понравились **
Еще Ариадна. Джон Уильям Уотерхаус (ни одного картинкопоста без Уотерхауса!). Судя по всему, Ариадна еще на Крите, но уже с леопардами. Такой толстый намек.
И да будет кувшин по жажде Сей изжадавшейся из чаш (с)
Сладость раздавленного винограда под языком, зеленый дым горящего плюща, цветы, разворачивающие лепестки на влажной, сочащейся сукровицей и дышащей жизнью земле. Женский смех, рычание леопардов, пение флейт сливается в однотонную пелену лихорадки, пряную мембрану на грани сознания. Сон рвется как клейкие шелковые нити кокона – бледный женственный юноша с темно-красным ртом и блестящими, одержимыми, исступленно-виноватыми в самой глубине глазами. Глаза создания, причащающего безумием и насилием. Глаза бога, оставляющего за собой шлейф стонов запретного соития и экстаз матерей, пожирающих плоть своих детей. В распущенных волосах менад вьются жирные скользкие змеи, сатиры пахнут животным потом и вином, ребенок играет с отрубленной головой телёнка. Дважды рожденный, умирающий и воскресающий, вышедший из воды заставить землю изнемогать от страсти. Боль и удовольствие, скотство и эйфория, разнузданное изобилие испиваемой взахлеб жизни и смерти. Женщины танцуют в лесах, сбрасывают одежды, заходятся в экстазе, наделяющем их силой рвать мужчин голыми руками. Женщины поют, струйки пурпурного сока стекают по их обнаженной груди, ветер свистит в ушах от стремительного бега, и всё вокруг движется, прорастает, наливается тяжестью, плодоносит. Они припадают опухшими губами к его следам, они зарываются пальцами в шерсть львов и медведей, они тянут к нему окровавленные руки: ах! Не оставляй нас жалящими стрелами сумасшествия, пей нашу память до самого дна, прекрасный, прекрасный! Мы будем плясать для тебя на кинжалах – не оставляй нас своей свободой, своим восторгом! Темно-красный рот изгибается на неулыбчивом лице, и глаза, глаза – виноградно-черные, красивые, злые, виноватые – как изъян, хрупкое рахитичное повреждение божественной оболочки. Он просачивается изъявляющим нектаром сквозь рваные раны к самой сердцевине и впивается в беззащитные внутренности корнями-когтями. О прекрасный, не произнести твоего имени, не почтить твоего могущества. Нет больше у Ариадны голоса, чтобы смеяться, нет больше жизни, чтобы танцевать, нет сердца, чтобы биться в такт пульсации стихий. Нет разума, чтобы поднести тебе в чаше ладоней. Карай меня, как пожелаешь, двоедонный. Пусть я стану жить как бессловесный лесной зверь, пусть я брошусь в море с проклятых камней этого острова, пусть нимфы наденут мою голову на тирс. Мое тело станет землей, пристанищем для червей и луковиц, из которых вырастут дикие лилии – не это ли лучший дар для тебя, соединяющего человека и природу в единое целое? Искаженные смехом полулица-полуморды, масленые глазки, волочащиеся по пыли восточные ткани и оглушительный шум разномастных инструментов – все это переливается позади него бесформенной пестрой массой, еще резче и отчетливее очерчивая вечно юный, почти строгий силуэт. Они зовут ее, кричат что-то приветливое и восхищенное, но их голоса затухают в огне его голоса: - Ты зовешь смерть, красавица. Но знаешь ли ты, что я спустился в царство мертвых и забрал с асфоделевых полей свою смертную мать? Ты думаешь скрыться там от меня? - О, не мучай меня, Лиэй - ведь недаром люди зовут тебя так. Освободи меня, заклинаю. - Я уже освободил тебя – ибо ты поселилась в моем сердце. Прими свою свободу, Ариадна, чистая как снег: ты не опустишься вниз, но поднимешься вверх – туда, куда смертным подняться не дано. Ветер с моря бьет в спину, вонзается в кожу ледяными солеными иглами. Там, за спиной – преданная родина и предавший возлюбленный, разрезанная нить, исчезающая корма. Впереди – улыбающийся юноша с горячими одержимыми глазами, с горячими одержимыми руками, ослепительно-сумасшедший бог, так похожий на одну из ластящихся к нему хищных кошек, так похожий на скорбную мраморную статую. Двоесердый. Раздавленный виноград и зеленый дым, хмельные флейты в лиловых сумерках. Я не чиста как снег, мучитель, ты, верно, смеешься надо мной; но я замерзаю, как снег замерзает в себе самом. Могильное дуновение от сложившихся крыл Таната уже сковывает мои мышцы, и душа моя мечется, плачет в ознобе, в серой ледяной пропасти. Я хочу твоих горячих глаз, прекрасный, твоих горячих рук. Нет сил противиться тебе, нет разума предостеречь себя о вероломстве божественной любви. Брошенной ли Ариадне не знать о вероломстве? Ты оставишь меня, как оставил тот, первый; но утешь меня, согрей меня, я не хочу больше смерти, дышащей у меня за спиной, я не хочу быть чистой, как снег, холодной, как снег. Возьми меня, если я нужна тебе, если сердце твое горит из-за меня. Забери меня к своему огню. Тирс отрывисто падает на землю, и ласковые руки смыкают объятья. В них жар покоренного Востока, кипящей в древесных жилах крови, в них ликующее утверждение и пронзившее раскаленной стрелой упоение: - Это твой триумф, Ариадна. И в жгучих хмельных глазах тает осадок вины.
И вот, спустя много лет, меня все же научили пользоваться фотошопом. Чтобы подделывать в нем платёжки и ваучеры. XD Несмотря на то, что человека бестолковее и неопытнее меня сложно найти в Москве (и ближайшем Подмосковье), меня все-таки попросили остаться после практики на работу. Очевидно, Сергей с первого же взгляда просёк, что на мне можно ездить и задерживать зарплату в десять тыщ рублей на полгода. Если оставят в этом офисе, соглашусь: близко от дома, к коллегам кое-как привыкла, и стаж, блин, нужен стаж. Тема диплома висит, Мазин тормозит, отчет еще не начинался. Но я ни о чем не переживаю, потому что я кто? Правильно, долбоклюй.
Ах да, пока не забыла: торжественно клянусь больше никогда не писать про Элиота. Не умеешь - не берись -__-
Еще пара слов по поводу доктора Лектера, ибо я под впечатлением. "Молчание ягнят" зацепило меньше - возможно, из-за дурного перевода. Но "Ганнибал" - это что-то. Сам стиль изложения очень.. социопатичен. Харрис пишет достаточно просто, ничего не приукрашивая, ничего не драматизируя, не нагнетая обстановку триллера. Все физиологические подробности он излагает как хирург - чётко и бесстрастно. Вывалились у повешенного кишки через анус - ну и вывалились, что теперь сделаешь. Добро пожаловать в реальный мир. В речи персонажей ругательства тоже неизменно имеют весьма смачную физиологическую направленность. В результате доктор Лектер со своими пристрастиями к фарфору, опере, клавесину и древнеитальянскому - просто как отдушина в мире, где все бездушно, безрадостно и грязно. О финале... весьма странные ощущения. Могу понять сценаристов, которые в фильме сделали совсем другой конец. У них сцена тоже получилась сильная, но более.. классическая, что ли: после "праздничного ужина" доктор, прищемив волосы Старлинг дверцей холодильника, убедительно просит дать ему спокойно уйти, на что она приковывает его к себе наручниками. Доктор берет тесак, примеривается к руке Старлинг и спрашивает, выше или ниже запястья резать. Тесак заносится, хруст в темноте, трым-трым, и только через сцену, когда доктор с удовольствием доедает остатки вражеских мозгов в самолете, выясняется, что руку он отрубил не ей, а себе. Р-романтика, никто никого не сломил, все квиты и уважают друг друга. А вот в книге... вроде и пейринг официально состоялся, и, хэппи-энд, но Старлинг он смял как глину и слепил заново, что от нее прежней оставив, непонятно. Конечно, на протяжении всей книги Харрис давал намёки, что так оно и надо (как персонаж она действительно - несколько детских комплексов и много пустого места, вся какая-то недоделанная), но всё равно как-то продирает. Хотя - у всех все молчат, у Клэрис ягнята, у Ганнибала сестра. Чего же боле? ^^
отрывок и приятного аппетитаСтав над Крендлером, доктор Лектер с помощью инструмента, похожего на тот, которым удаляют гланды, отделил от пред-лобной доли мозга вначале один тонкий ломтик, затем второй, третий и четвертый. Крендлер поднял взгляд, словно наблюдал за тем, что происходит. Кулинар погрузил ломтики в ледяную воду, немного сдобренную лимонным соком. Это было сделано для того, чтобы придать кусочкам мозга нужную твердость. — Покачайся на хвосте кометы, — вдруг запел Крендлер, — принеси себе в кроватку свет луны. Классическая кухня требует, чтобы мозги вымочили, осушили, чуть спрессовали и затем выдержали ночь в прохладе, Повар, имеющий дело с абсолютно свежим продуктом, рискует получить вместо аккуратного кусочка бесформенную желеобразную массу. С непостижимым мастерством доктор перенес чуть затвердевшие ломтики на блюдо, слегка обвалял их вначале в сдобренной специями муке, а затем — в сухарях из пшеничных бриошей. После этого кулинар растер в соусе свежий черный трюфель и закончил действо, выжав на мозги сок лимона. Быстро переместив ломтики в сотейник, доктор Лектер жарил их до тех пор, пока они не подрумянились с обеих сторон. — Пахнет классно! — заявил Крендлер. Доктор Лектер положил золотистые мозги на гренки, уже разложенные по подогретым тарелкам, полил их соусом и украсил ломтиками трюфеля. Веточки петрушки, цельные ягоды каперса со стебельками и единственный цветок настурции (дабы придать кулинарному изделию некоторую объемность) завершили создание шедевра. — Ну и как? — поинтересовался Крендлер, который снова был скрыт цветами. Спросил он неприлично громким голосом, к чему, впрочем, склонны все перенесшие лоботомию люди. — Просто великолепно, — ответила Старлинг. — Мне раньше никогда не приходилось есть каперсы. Доктор Лектер обратил внимание на то, как интенсивно движутся ее блестящие от масляного соуса губы. Скрытый зеленью Крендлер вдруг запел. Выл он в основном песенки, которые распевают в детском саду, и при этом требовал к себе внимания. Старлинг и доктор Лектер тем временем вели беседу о Мишу. Девушка знала о судьбе Мишу из разговоров о потерях близких людей, но теперь доктор говорил так, словно надеялся на возвращение сестры. Старлинг, со своей стороны, сказала, что с удовольствием встретилась бы с Мишу. — Я запрещаю тебе поднимать телефонную трубку в моем офисе! У тебя голос, как у кукурузной деревенской растопырки! — проревел из-за цветов Пол Крендлер. — Скажите, я не очень буду похожа на Оливера Твиста, если скажу: ЕЩЕ, — произнесла Старлинг, позволив тем самым радости доктора Лектера вырваться наружу. Доктору удавалось до сих пор удерживать ее в себе лишь ценой чудовищных усилий. На вторую порцию ушла вся лобная часть почти до самой моторной зоны. Заместитель помощника теперь мог бессвязно кричать лишь о тех вещах, которые находились в поле его зрения, да невнятно, но достаточно громко бормотать, видимо, засевший где-то в подкорке длинный похабный стишок, известный под названием «Влечение». Поглощенные беседой доктор Лектер и Старлинг обращали на него внимания не больше, чем на громкий разговор за соседним столиком, находись они в ресторане. Но когда сила звука превысила все допустимые нормы и стала мешать их общению, доктору Лектеру пришлось взять стоявший в углу комнаты арбалет. — Прошу вас, Клэрис, послушать, как звучит этот струнный инструмент. Выждав момент, когда Крендлер замолк, доктор пустил стрелу через стол сквозь высокий букет. — Частота, на которой звенит тетива арбалета, если вам доведется услышать ее еще когда-нибудь, будет всегда означать для вас свободу, внутренний мир и самодостаточность, — сказал доктор Лектер. Оперение и часть стрелы торчали из букета и двигались наподобие дирижерской палочки, управляющей ритмом сердца. Голос Крендлера умолк мгновенно, а через несколько ударов замерла и дирижерская палочка. — Мне кажется, что это «ре», чуть ниже среднего «до». — Именно.
Читаю в метро и на ночь Томаса Харриса (прелесть что такое). У доктора Лектера тоже есть чертоги разума, куда он удаляется от назойливого человечества. Именно теми же самыми словами - mind palace Эти превосходно функционирующие социопаты так трогательно едины!
Продал себя в рабство на практику в турфирму "Ксения" от Пегаса. Судя по названию, может быть, здесь меня наконец-то научат красиво красить глаза. Хотя, если без шуток, в лице мужика, сидящего там, мне открылось мое страшное будущее. У него на столе лежат в ряд пять мобильных телефонов, и он перманентно разговаривает по крайней мере по двум из них одновременно. This isn't an office. It's hell with fluorescent lighting.
В яндексе, кстати, очень красивый чеширский кот в честь
маленький подарочекЧто может быть лучше, чем темным холодным вечером сидеть с малышкой Лу перед телевизором, сочувствовать злоключениям Сары Джессики Паркер и жевать попкорн, умиротворенно думает Джим. Для малышки Лу, служащей Банка Англии, он Томми Пристли, в прошлом месяце проводивший у них инспекцию безопасности (о-отличная безопасность). Маска обычного человека – она не хуже огуречной, отлично освежает. Держит в тонусе, так сказать. В кармане джинсов вибрирует телефон – у слегка параноидального и глубоко порядочного государственного мужа Тома Пристли звук на звонки и сообщения выключен. Джим с глубоким вздохом снимает руку с плеча малышки Лу и лезет в карман.
«Если хочешь знать, я отлично провела день», - подмигивает жёлтым смайликом сообщение.
«Надеюсь, ты не очень обидела моего девственника, мерзкая девчонка?»
«Совсем чуть-чуть. Он спит как ангелочек».
«Ты так его утомила?»
«А ты сомневался в моих способностях, милый?»
- Кто там, Томми? – спрашивает Лу. – Что-то случилось? У крошки Лу есть одно неоспоримое достоинство помимо тысячи шотландских веснушек: она никогда не заглядывает через плечо, чтобы взглянуть на экран мобильника своего бойфренда. Чудо, а не женщина. - О да, случилось. Моя сестрёнка из Хэмпшира вознамерилась поделиться со мной подробностями своей личной жизни. - У тебя есть сестра? - О да. Ирэн Кэтлин Пристли. Настоящее чудовище. - Мои соболезнования.
Да, сестрёнка Ирэн – та еще штучка. Умные женщины – от них просто мороз по коже, верно, Шерлок, Майкрофт? Ну да что я буду вам портить удовольствие, сами все увидите.
«Ну давай посплетничаем», - набивает он, загребая из вазы остатки попкорна. Малышка Лу целует его в висок, ставит Сару на паузу и уходит на кухню за новой порцией. Всего каких-то две с половиной недели – а они уже прямо как слегка женатая парочка. Иногда Джим сам себе удивляется, до того он хорош.
«Ты по-прежнему категорически против личных встреч? Болтать веселее! Джимми, скажи мне правду: ты театральный маньяк, или у тебя горб?».
«И то, и то», - отвечает он. И, секунду подумав, добавляет: «ты была близка к тому, чтобы меня разозлить. Ты ведь знаешь, что лучше меня не злить? Я о-очень нервный».
«Прости, дорогой. Просто я предчувствую, что от нашего птенца ужина я дождусь не скоро».
«Можешь начинать приглашать его уже сейчас. Глядишь, к Рождеству зарежем».
«Доверься профессионалу. Чем ты занимаешься?».
«Смотрю второй сезон «Секса в большом городе»».
«Ты привязан к стулу? Тебя пытают? Что они хотят? Не знала, что у копов такое богатое воображение!»
«Ох, только не надо снобизма, девочка с хлыстом».
- У нее нет подходящего друга-гея, - страдальчески сложив бровки домиком, объясняет Джим вернувшейся Лу. – И она решила, что брат – это достойная альтернатива. - А подруги не в счет? - Боюсь, все особи женского пола оправданно ненавидят Ирэн лютой ненавистью. - Мне кажется, ты нагнетаешь обстановку, Томми, - малышка смеется и целует его в щеку с двухдневной (уик-энд) щетиной. Джим улыбается своей ясной, застенчивой и вместе с тем открытой полуулыбкой-полуусмешкой. - Как всякий любящий братец. Конечно.
«Теперь я буду беспокоиться о твоем здоровье. Скинуть тебе что-нибудь поинтереснее?».
«Хоум-видео за сегодняшнее число? Посмотрю с удовольствием. Сбрось после двух пополуночи».
«Не можешь отвлечься от сериала даже ради завязки самого интеллектуального из романов? Ты не перестаешь меня пугать».
«Да, я такой».
«Ладно же, негодяй. Пожелай мне приятного полета. Напишу из Рима»
«Чао!».
Джим убирает телефон обратно в джинсы и снова уютно обнимает Лу. - Мой долг перед обществом выполнен. - Надавал советов? - Разумеется, и весьма умных. «Ведь это моя любимая работа», - мог бы прибавить он. Чао, сестрёнка Ирэн. Ты так хороша, что наверняка совершишь какую-нибудь вопиющую глупость. Иначе ты вообще была бы сказкой, а не женщиной. Но мы будем надеяться на лучшее. Как Сара Джессика Паркер. И как малышка Лу, которую в скором времени не ждет ничего хорошего. Ведь оптимизм – это прекрасное чувство!
Настали тяжелые времена. Комп сдох, и все ссылки и пароли были потеряны для меня. Пароль от почты, связанной с контактом, у меня уплыл уже давно, а теперь я не могу подобрать пароль к самому контакту. Ну что ж. Очевидно, контакт - это не от бога. Блестящая изоляция прогрессирует. upd Через невыносимые страдания и лишения... я снова погрязла в греховных соцсетях.
- И вот мы наконец бухаем, - торжественно сказал Цезарь. Мы посмотрели, как официантка разливает по бокалам белое вино. - И даже не в подъезде, - добавил он. - И не портвейн "Три топора", как обычно, - согласилась я.
В кабинете психолога Итон-колледжа скрипят ножки дорогого стула со слегка выцветшей набивной вышивкой на обивке сиденья и подлокотников.
- Я же просила придти кого-нибудь из родителей, мисс Барроуман, - устало говорит доктор Прайс.
- Вы сегодня за маму, Майкрофт? – с улыбкой спрашивает доктор МакМерфи.
Джеймс застенчиво улыбается доктору Прайс. Из-за высокого и широкого выпуклого лба его голова кажется слишком большой по сравнению с тщедушным телом. Из-под его поношенного синего пуловера выглядывает рубашка с иголочки; начавшие лосниться брюки и новые, начищенные до блеска ботинки тоже являют собой контраст. Чахоточная бледность и лихорадочно блестящие черные глаза свидетельствуют о его болезненности и беспокойном нраве, а поза, в которой он сидит, излучает напряжение, почти затравленность.
Шерлок смотрит мимо доктора, на висящую на стене позади него фотографию, с выражением иссякающего долготерпения. Школьная форма – белая рубашка, черный сюртук, темно-серые брюки в полоску – висит на его костлявой фигуре как на вешалке. Накрахмаленный накладной воротничок прожжён реагентом, собственноручно обрезанные кудряшки торчат в разные стороны клочковато, словно у терьера. Он раздраженно барабанит по подлокотнику пальцами с обкусанными почти до крови ногтями.
- Мисс Барроуман, ваш брат вне всяких сомнений очень умный и способный мальчик, - говорит Аманда Прайс, - он блестяще успевает почти по всем предметам. Но его холерический темперамент вкупе с недостатком внимания со стороны родителей может сказаться на нем самым пагубным образом. За последний месяц с ним случилось три истерических припадка. - Или он их изобразил, - мрачно бормочет Джейн. – Ну-ка, Джим, скажи доктору. Ты ведь просто привлекал к себе внимание, паршивец. Джим сжимается, словно ожидая удара, а потом жалобно смотрит на Аманду: я ведь вам говорил. - Позвольте мне, специалисту, самой решать, было это симуляцией или нет, - одёргивает Джейн доктор Прайс. Теперь понятно, думает она возмущенно, почему у Джеймса проблемы. – Я серьезно предупреждаю вас, мисс: в вашем брате накоплено очень много агрессии, и она требует выхода. Вчера он убил кошку на заднем дворе школы – размозжил камнем голову. Вы понимаете, во что это может вылиться в дальнейшем?
- Дорогой Майкрофт, вам наверняка уже надоели восклицания о потрясающих способностях вашего брата, - говорит Скотт МакМерфи, - они действительно потрясающи, несмотря на тотальное неприятие некоторых предметов. Однако его сложности с социальной адаптацией внушают мне некоторые опасения. Мой предшественник, кажется, диагностировал синдром Аспергера? - А потом отозвал диагноз, - с сардонической усмешкой кивает Холмс-старший. – Потому что сначала брат продемонстрировал весь комплект симптомов, а в следующий раз – ни одного из них. Он не аутист, доктор. Он просто маленький паршивец. На лице Шерлока не отражается ничего. Он только начинает нетерпеливее барабанить пальцами. - Ну-ну, не надо так, Майкрофт, - мягко укоряет доктор МакМерфи. – Вам стоит проявить терпимость. Вы сами один из лучших наших выпускников, и должны понимать, что бремя таланта сказывается на всех по-разному. Но, признаться честно, я вызвал вас не из-за этого. Дело в том, что вчера возле часовни ваш брат на глазах у всех убил и вскрыл собаку. Вы понимаете, что может значить подобное обращение с животными.
- Зачем ты сделал это, Джеймс? Скажи правду. Я здесь не для того, чтобы ругать тебя, а для того, чтобы помочь. Джим поднимает полуопущенные ресницы. - Мне хотелось причинить боль, - говорит он так, словно это пугает его самого.
- Зачем вы сделали это, Шерлок? Вы же понимаете, что ваш поступок был безнравственным и бессердечным? Шерлок наконец переводит взгляд с фотографии на доктора. - Я уже говорил: мне нужна была её печень. Для эксперимента. Не понимаю, зачем мы тратим на это время: всем известно, что психопаты начинают проявлять склонность к насилию в куда более раннем возрасте. Меня бессмысленное насилие никогда не привлекало. Можно мне теперь идти?
- Я понимаю, что в наше время у всех разные обстоятельства, и бешеный ритм жизни не всегда позволяет родителям уделять достаточно внимания своим детям, - увещевает Аманда Прайс. – Но у вас ведь полная семья, чем далеко не каждый может сейчас похвастаться. И забрасывать мальчика с такими исключительными способностями и такой тонкой душевной организацией, тем более в опасном подростковом возрасте – это кощунственно. Она склоняется над столом, выписывая рецепт на успокоительное, а Джим оборачивается к сестре, подмигивает ей и быстро высовывает язык.
- Я уже пытался объяснить это мистеру Холмсу-младшему, но мне кажется, лучше вам самому поговорить с ним, Майкрофт. Мне кажется, наша школа с её сложившейся веками закрытой, «клубной» атмосферой станет для Шерлока неплохой тренировкой в социальных взаимодействиях. Но для достижения успеха ему нужно смириться с общечеловеческой моралью. Иначе… в конце концов это может плохо закончиться для него и окружающих. Шерлок закатывает глаза. - Доктор, вам разве не пора кормить птиц и отправляться смотреть с друзьями матч, то есть, без эвфемизмов, к своей любовнице?
- Знаешь, зачем я на самом деле убил эту кошку, Дженни? – заговорщицки спрашивает Джим. - Не знаю и не хочу знать. - Мне было ин-те-рес-но посмотреть на лицо её мерзкой хозяйки.
- Ну, я надеюсь, ты счастлив, что скатался сюда просто так, - хмыкает Шерлок. - Шерли, милый… ты хочешь сказать, что вскрыл эту собаку только для того, чтобы мне досадить? - Не будь кретином, ты не пуп Земли. Я двадцать раз сказал: мне нужна была её печень.
Господи боже, какие непроходимые дураки, думает Джим, выходя с сестрой на тускло освещенную улицу.
Господи боже, какой непроходимые идиоты, думает Шерлок, выходя с братом на мощеную площадь перед корпусом.
Карл Пауэрс утонул в бассейне два года назад. Игра уже началась, а взрослые вокруг думают только о кошечках с собачками.
– А знаешь, что? – сказал Господь… – Что? – сказал Иоанн. – Когда всё это наконец кончится, мы устроим что-нибудь грандиозное! – воскликнул Господь. – Что Ты имеешь в виду под «всё это»? – спросил Иоанн. – Всё и имею в виду. Всю эту суматоху и шумиху, знаешь. Мир. Вселенную. – А. – сказал Иоанн, не меняясь в лице. – Знаешь, мы соберём всех-всех. Живых, мёртвых, евреев, не-евреев, даже эскимосов. Всех. И там будет большой такой стол с закусками… Ты любишь морепродукты? В общем, понадобится какой-нибудь большой зверь. Воот. Выйдет из моря и мы его зажарим. – Угу. – И там будет саксофонист. Такой парень, знаешь, с трубой, самый лучший. И он на ней будет играть, очень красиво. Мне всегда нравятся трубы. И ещё будет фейерверк. Это я сам устрою. Знаешь, настоящий фейерверк. Какая-нибудь звезда, они всё равно больше не понадобятся… И ещё, я уже договорился, будет шоу. Знаешь, для маленьких. Тут такая группа есть, четыре парня, они устраивают представление такое, и всё в седле. Детям нравятся лошади, и знаю. И лошадям дети… И там будут укротители, знаешь, со львами, и дети смогут погладить живого льва, и всякие другие животные… А потом мы устроим вручение призов, знаешь, какие-нибудь мелочи и медали, только их получат все-все-все, просто каждый! Я сам буду судить и вручать! – сказал Бог. – Вот оно что. – Ладно, – сказал Господь, – что-то я разоткровенничался. Я надеюсь, ты понимаешь, что это вечеринка-сюрприз. – Я буду нем как рыба. – сказал Иоанн. «Конечно он всё растреплет,» думал Господь, удаляясь, «хорошо, что я не рассказал ему про воздушные шарики, мороженое и так далее… И что все дети смогут покататься на слоне…» (с) Книга Натаниэля
Кеменче (варианты произношения и синонимы: кемендже, кеменджеси, кеменча, кеманча, кьяманча, кемендзес, кементсия, кеман, лира, понтиаки лира) — народный струнный смычковый музыкальный инструмент, сродни арабскому ребабу, средневековому европейскому ребеку, французскому пошету, болгарской гадулке. Корпус персидской кеманчи круглый, из дерева, иногда из кокосового ореха. Считается что именно этот инструмент является родоначальником всех остальных видов струнных смычковых. "Кеманча" в переводе с персидского означает "небольшой смычковый инструмент". Деревянная шейка прямой и округлой формы с крупными колками. Дека из тонкой змеиной, рыбьей кожи или бычьего пузыря. Смычок лукообразный с конским волосом. Существуют двухструнные (в Курдистане), трёхструнные (в Турции) и четырёхструнные (в Иране, Армении и Азербайджане) инструменты, вплоть до шестиструнных. Кеманча является идеальным инструментом для исполнения как сольной так и оркестровой музыки. В основном, исполнитель играет сидя, опирая длинную металическую ножку инструмента о пол или колено. (с)
Вспомнила хармсовское «стихи надо писать так, что если бросить стихотворением в окно, то стекло разобьется» - по поводу Райс. При общей выспренности есть у нее это - фразы-молитвы, слова-камни. Правда, их бросают не в окно, а в воду, и после них долго расходятся круги. Где же функция "получить скилл"?
"На ковре горами лежали книги. На месте оставались лишь те, что стояли на самой верхней полке в том углу, где находился сейчас он. Одетый в старые лохмотья, с покрытыми слоем пыли волосами он, не видя меня, перелистывал страницу за страницей, быстро пробегая глазами по строчкам и шевеля губами. Он вдруг напомнил мне насекомое, увлеченно поедающее зеленый лист. Выглядел он действительно ужасно. Создавалось впечатление, что он и в самом деле высасывает из книг все, что только можно. Отбросив ту, которую держал в руках, он взял другую книгу, открыл ее и принялся поглощать так же, как предыдущую, с невероятной скоростью водя пальцами по строчкам".